Augenblicke der Besinnung

Damit diese Wahrheit,
daß der Mensch seine Erfüllung
und sein wahres Heil nur in Gott findet,
immer verkündet werden kann,
dazu bedarf es vor allem der Priester und Ordensleute.
Achtet deshalb auf eure Mitverantwortung
für die Weckung geistlicher Berufe.
Hört nicht auf zu beten,
daß der Herr Arbeiter in seine Ernte sende!

Papst Johannes Paul II.

House Pope Benedict XVI.


Welcome, please come in!

Dear pilgrims, dear sisters and brothers,
I welcome you warmly to the "House Pope Benedict XVI. – New treasury and pilgrimage museum". Why do people go on pilgrimages? What comfort do they gain at the great places of pilgrimage of Christianity? What do they want to express with their gifts – whether infinitely valuable or a simple gesture of thankfulness? Eloquent answers and witnesses are given by our exhibits. Through them we learn of the story of faith of our ancestors. Like them, we may trust: "he who believes is never alone." (Pope Benedict XVI.).
You also came to Our Dear lady in Altötting as a pilgrim: I invite you to look at the way of faith in our  "New treasury" once more – combined with prayer in the chapel and the adoration of the Holy of Holies in the Old Treasure Chamber. You will see: The mother of God takes us by the hand and leads us to her son, Jesus Christ, who is the way, truth and life. He gives us a spiritual home. Pope  Benedict XVI. said on his pastoral visit on September 11th, 2006: "We are at home with the mother of the lord".
May you take home many blessings for yourself and your loved ones.

Your bishop Wilhelm Schraml